Extrait du film «Собачье сердце / Cœur de chien ». Verbes опаздывать, спешить, успевать

J’ai constaté que presque tous mes étudiants francophones faisaient la même erreur quand ils veulent dire qu’ils sont fatigués. Ils utilisent le verbe « быть » [être] en russe de façon similaire au français et disent, par exemple, « я был устал ».
Ce n’est pas correct ! En russe, à la différence du français, le verbe « уставать / устать » existe et se traduit par la construction « être fatigué ». C’est pourquoi, il faut simplement utiliser ce verbe au passé : « я устал ».
Voici encore deux verbes russes qui n’existent pas en français :
уставать / устать – être fatigué
опаздывать / опоздать – être en retard
спешить, торопиться – être pressé
ㅤ
🎬Dans cet extrait du film «Собачье сердце» ( Cœur de chien ), vous allez rencontrer un autre verbe qui n’a pas de correspondant direct en français :
ㅤ
успевать / успеть – arriver à l’heure ou avoir du temps pour faire quelque chose
🎬Écoutez ce que dit le professeur Preobrajenski et son assistant.
✍️ Complétez les phrases en utilisant des mots suivants:
сегодня | ничего | слышал |
делать не будем | успевает | успеваете |
вечером | торопится | |
Я вам ______ _______ не нужен, Филипп Филиппович?
Vous n’avez plus besoin de moi ce soir, Philippe Philippovitch ?
ㅤ
Нет, благодарю вас.
Non, je vous remercie.
ㅤ
Мы сегодня _________ _________ ___ ________. Во-первых, кролик издох. А во-вторых, в Большом «Аида», а я давно не ___________. Помните дуэт: ля-ля-ля-ля? Ко второму акту поеду.
Nous ne ferons rien ce soir. D’abord, le lapin a crevé. Et ensuite, il y a « Aïda » au Bolchoï, et je ne l’ai plus entendu depuis longtemps. Vous vous rappelez le duo : « la-la-la-la-la » ? J’irai au second acte.
ㅤ
Как это вы ___________, Филипп Филиппович?
Comment trouvez-vous le temps, Philippe Philippovitch ?
ㅤ
__________ всегда тот, кто никуда не _____________.
ㅤ
ㅤ
🌟 La dernière phrase est une expression que nous utilisons très souvent.
❓ Comment la traduiriez-vous en français ? Écrivez votre traduction en commentaire.
Essayez de répondre également en russe à la question suivante dans les commentaires :
❓ Что Филипп Филиппович будет делать сегодня вечером?
ㅤ
🗣 Entraînez-vous à utiliser ces verbes. Traduisez en russe les phrases suivantes dans les commentaires, et je vous donnerai de nouvelles phrases à traduire.
1. Hier, Katia était très fatiguée, c’est pourquoi elle n’est pas venue au club.
2. Je ne peux pas discuter maintenant, je suis très pressé.
3. Hier, Sacha était à nouveau en retard à l’école.
Réservez votre cours d’essai gratuit aujourd’hui !
Voulez-vous apprendre la langue russe et découvrir la culture de la Russie avec nous ?
Langue russe - prise en main rapide sur base de films
Passionnez-vous pour la langue russe et pratiquez-la intensivement grâce aux films russes et au soutien d’un professeur expérimenté et bienveillant pour commencer rapidement à parler.
Cours de russe en mini-groupe
Une solution économique et efficace pour amener votre russe à un autre niveau et surmonter la barrière de la langue. Une formation en langue russe basée sur des tâches créatives et un travail d’équipe.
Cours de russe individuels
L’efficacité maximale et le progrès le plus rapide grâce au programme adapté, suivie personnalisée d'un professeur natif et motivé. C'est combiné avec la flexibilité d'horaire et l'économie du temps.
Cours sur la culture russe
please authorize