
🧳 Léger ou lourd : le sens propre
Commençons par le sens le plus évident : лёгкий et тяжёлый s’utilisent pour parler du poids physique d’un objet.
🔍 Par exemple :
-
Это лёгкий чемодан. – C’est une valise légère.
-
Это тяжёлый рюкзак. – C’est un sac à dos lourd.
-
Камень тяжёлый, а перо лёгкое. – La pierre est lourde, et la plume est légère.
-
У меня тяжёлая сумка. – J’ai un sac lourd.
-
У неё лёгкая коробка. – Elle a une boîte légère.
🧠 Facile ou difficile : le sens figuré
Mais ce n’est pas tout ! En russe, лёгкий et тяжёлый peuvent aussi s’utiliser dans un sens figuré, pour parler de la difficulté d’une tâche ou d’une situation.
🎓 Par exemple :
-
лёгкий экзамен – un examen facile
-
тяжёлый экзамен – un examen difficile
-
лёгкая работа – un travail facile / peu fatigant
-
тяжёлая работа – un travail difficile / épuisant
-
лёгкий день – une journée tranquille
-
тяжёлый день – une journée compliquée ou stressante
-
тяжёлая болезнь – une maladie grave
📚 Accord des adjectifs : attention au genre !
En russe, les adjectifs doivent s’accorder en genre avec le nom qu’ils qualifient. Voici les formes que vous devez connaître :
-
Masculin : лёгкий / тяжёлый
-
Féminin : лёгкая / тяжёлая
-
Neutre : лёгкое / тяжёлое
Pluriel : лёгкие / тяжёлые
📝 Exemples :
-
лёгкий день (un jour facile)
-
тяжёлая сумка (un sac lourd)
-
лёгкое задание (un exercice facile)
-
тяжёлое решение (une décision difficile)
⚖️ Comparer les poids ou les difficultés
Lorsque vous voulez comparer deux objets ou situations, vous pouvez utiliser les formes comparatives :
-
легче – plus léger
-
тяжелее – plus lourd
🔍 Exemple :
-
Чемодан тяжелее сумки, а сумка легче чемодана.
(La valise est plus lourde que le sac, et le sac est plus léger que la valise.)
On peut aussi les utiliser au sens figuré :
-
Этот день был тяжелее, чем вчера. – Cette journée a été plus difficile qu’hier.
-
Контрольная работа была легче, чем я думал. – Le test était plus facile que je ne le pensais.
Des expressions : «лёгкая рука» et «тяжёлый характер»
En russe, les adjectifs «лёгкий» et «тяжёлый» peuvent aussi entrer dans des expressions imagées, parfois difficiles à comprendre au premier abord.
🖐 «Лёгкая рука» – littéralement, «la main légère». Cela ne signifie pas qu’une personne ne porte pas de choses lourdes ! Cette expression est utilisée quand quelqu’un apporte de la chance, de la réussite. Par exemple, si une personne commence un travail et tout va bien ensuite, on peut dire :
У тебя лёгкая рука!
Tu portes chance ! (litt. Tu as la main légère)
😠 «Тяжёлый характер» – «un caractère lourd». Ici aussi, il ne s’agit pas de poids. Cette expression décrit quelqu’un de difficile à vivre, peu sociable, compliqué dans les relations.
У него тяжёлый характер.
Il a un caractère difficile.
🔍 Et vous, comment comprenez-vous ces expressions ? Avez-vous déjà entendu des expressions similaires en français ?
Partagez vos idées dans les commentaires !
🚀 Et si vous progressiez vraiment en russe ?
Ce genre de détails – les multiples sens d’un mot, les comparatifs, les accords – font toute la richesse de la langue russe. Et c’est exactement ce qu’on apprend dans notre école, avec une méthode vivante, claire et motivante.
🧑🏫 Nos cours s’appuient sur une pédagogie communicative, des supports variés (films, dialogues, exercices interactifs) et des explications simples, toujours en lien avec des situations concrètes.
📌 Prêt à aller plus loin ?
Remplissez le formulaire ci-dessous pour réserver votre leçon d’essai gratuite !
On fera ensemble un point sur votre niveau et vos objectifs, et vous découvrirez comment progresser pas à pas, avec plaisir.
Pour pouvoir écrire des commentaires, veuillez vous connecter, s'il vous plaît. 👇
Voulez-vous apprendre la langue russe et découvrir la culture de la Russie avec nous ?
Langue russe - prise en main rapide sur base de films
Passionnez-vous pour la langue russe et pratiquez-la intensivement grâce aux films russes et au soutien d’un professeur expérimenté et bienveillant pour commencer rapidement à parler.
Cours de russe en mini-groupe
Une solution économique et efficace pour amener votre russe à un autre niveau et surmonter la barrière de la langue. Une formation en langue russe basée sur des tâches créatives et un travail d’équipe.
Cours de russe individuels
L’efficacité maximale et le progrès le plus rapide grâce au programme adapté, suivie personnalisée d'un professeur natif et motivé. C'est combiné avec la flexibilité d'horaire et l'économie du temps.
Cours sur la culture russe
please authorize