"Ne nous décourageons pas, commençons par des mots simples pour nous exprimer" - témoignage de Pierre

Deuxième prix dans notre concours de Nouvel An
Je vous présente mon élève Pierre. Sur la photo, il vous montre le calendrier avec des aquarelles de Saint-Pétersbourg qu'il a remportées dans le concours de la fin d’année de l'école Russe Plus. Savez-vous où il prévoit d'accrocher ce calendrier ? Pas chez lui, mais dans la classe où il enseigne le français à ses élèves russophones. Oui, il est à la fois élève et professeur, et c'est pourquoi il aborde le problème de l'apprentissage des langues sous un angle très intéressant. Aujourd'hui, Pierre partage avec vous ses observations parfois paradoxales. Continuez à lire !
Temoignage
« Il y a quelque temps, des personnes me posaient la question afin de savoir pourquoi j'apprenais la langue russe. Entre autres choses, je leur avais parlé des difficultés rencontrées par un Français dans cet apprentissage. Si on s'accoutume à l'écriture cyrillique en quelques jours en revanche, le bon usage des deux formes verbales par exemple présente plusieurs mois, voire plusieurs années d'apprentissage, en tout cas en ce qui me concerne.
A présent, donnant des leçons de français à des russophones depuis plusieurs années, à mon tour je me suis posé cette question : pourquoi ont-ils des difficultés dans tel ou tel domaine notamment l'usage des auxiliaires être et avoir et des semi-auxiliaires.
En effet ils se demandent aussi pourquoi pour produire le même son utilise-t-on des lettres différentes : « haut – eau – aulx – au – aux ... » ; pourquoi parfois prononcer le « e » à la fin des mots alors que dans d'autres il est muet et d'autre part pourquoi dans « attention et action, calvitie » le TI se prononce-t-il « SI » mais parfois pas ou des deux manières comme dans « partition ». . Et c'est sans parler des F et Ph, des QU – CH – K dans chèQUe, CHaos et Képi.
Bien évidemment lorsqu'on vient d'arriver dans un pays francophone ces mots-là ne sont pas des plus courants dans la rue ou les magasins tout comme l'Imparfait du Subjonctif et son plus que parfait. Il est plus utile de faire la différence entre des homophones comme Quant, Quand, Qu'en et Camp lorsqu'on ne comprend pas encore le contexte. Il faut apprendre aussi à faire la différence entre des verbes phonétiquement proches comme « entendre – attendre – étendre – tendre - éteindre – étreindre – teindre etc... » .
Mais au bout de quelque mois, la curiosité s'aiguise, on me demande alors d'expliquer pourquoi alors que Chèque vient de l'anglais, to check ; Chaos vient du grec Khaos et Képi de l'allemand Käppe. D'autres mots viennent de l'Arabe, Charabia, Toubib, Azimut et même du Chinois comme Tchin Tchin, très employé pendant les fêtes.
Oui, la langue française a été imprégnée de mots utilisés par les populations qui ont envahi, pas toujours physiquement mais culturellement son territoire. En revanche si l'origine du mot bistrot venant du russe « быстро » semble fantaisiste d'autres figurent déjà dans notre langue comme « Hourra - Steppe - Tsar ».
Alors ne nous décourageons pas, commençons par des mots simples pour nous exprimer, faisons comme eux des dictées, les difficultés ne s'aplaniront pas qu'à la longue. (oui aplanir n'a qu'un P, pourquoi me diront-ils ;-)). »
Commencez par quelque chose de simple aujourd'hui pour un grand progrès demain !
Pierre a raison. Pas besoin de compliquer les choses dès le départ. Aujourd'hui, il vous suffit de vous inscrire à une leçon d'essai gratuite. Cette démarche simple vous permettra de comprendre ce dont vous avez besoin pour progresser en russe et de bénéficier d'une offre spéciale sur tous les cours de notre école, sans aucun engagement de votre part.
Inscrivez-vous en utilisant le bouton ci-dessous.
Voulez-vous apprendre la langue russe et découvrir la culture de la Russie avec nous ?
Langue russe - prise en main rapide sur base de films
Passionnez-vous pour la langue russe et pratiquez-la intensivement grâce aux films russes et au soutien d’un professeur expérimenté et bienveillant pour commencer rapidement à parler.
Cours de russe en mini-groupe
Une solution économique et efficace pour amener votre russe à un autre niveau et surmonter la barrière de la langue. Une formation en langue russe basée sur des tâches créatives et un travail d’équipe.
Cours de russe individuels
L’efficacité maximale et le progrès le plus rapide grâce au programme adapté, suivie personnalisée d'un professeur natif et motivé. C'est combiné avec la flexibilité d'horaire et l'économie du temps.
Cours sur la culture russe
please authorize